Literary Mama writing about the many faces of motherhood
anthology on mothering across cultures

No comments

What happens when your child doesn’t speak your native language? Should you invite your German-American in-laws to your Diwali celebration? How can you raise a child with two cultures without fracturing his/her identity? In our increasingly global society, more and more mothers are facing questions such as these.

In order to explore these issues, I’m putting together an anthology of essays by mothers who are raising children across cultural boundaries. This would include writings by mothers from non-Western cultures in the U.S., mothers who've adopted children from abroad; Western mothers in the U.S. married to fathers from different cultures, and mothers living abroad.

Contributors will receive a copy of the book, a discount on additional copies and international exposure in exchange for non-exclusive world rights. Please send essays (1500-3000 words) pasted in the body of an email message to sue kamata (@) msn . com by July 15, 2008.

Suzanne Kamata lives in Shikoku, Japan, with her husband and bi-cultural twins.  She is  the author of the novel Losing Kei ; a short story collection, The Beautiful One Has Come; and editor of three anthologies including Call Me Okaasan: Adventures in Multicultural Mothering and Love You to Pieces: Creative Writers on Raising a Child with Special Needs. She is a former fiction editor for Literary Mama.

More from

Comments are now closed for this piece.